Optimus Crime:  Please Give My Word To Your Mother.
Hello, pretties.

This content comes from our old Blogger blog.

Nothing wrong with reading it here, of course. But fresh content and properly-updated feeds can all be found at Optimuscrime.com,

 

[ 11/23/2004 ]

11:30:20 PM
Hey, Quick. Can You Help Me Envisioneer This Recontextualized Mindshare In French?  
According to the CBC, Charest is ready to dispatch the language police to ensure that French is the language of business in the province. In the fast-paced world of global commerce, English is apparently filtering into otherwise francophone office environments. In the spirit of compliance, Optimuscrime (in association with the Office québécois de la langue français' Banque de terminologie du Québec) is proud to bring you an office survival guide for business conversation in Molière's language. Fear not -- you needn't abandon your usual meaningless biz-consultancy jargon and lingo to participate in the process of francisation! Biz-Lingo: A French Primer End-to-end e-commerce solutions Solutions de cybercommerce de bout en bout Proactive reorganization Assainissement proactif Seamless transformation of scalable B2B e-hubs Transformation en continu de places de marché collaborative extensible By webifying the application logic infrastructures... En webifiant les infrastructures de logique applicative... ... we can execute synergistic best-of-class solutions ... on peut réaliser des solutions hors-pair synergistiques. Leveraging killer apps Miser sur les applications phare Okay, dude. You're almost ready to hit the cube farm in full linguistic compliance. You'll just need a couple supplies: Les Fourberies de Dilbert de Scott Adams Quebec flag coffee mug 35 heures c'est déjà trop (v.f. de Office Space)
Search Optimuscrime